Espacio superior

Showland

REVIEW Paramount Plus: una plataforma para no suscribirse (por ahora)

Su valor es más económico que sus rivales: Prime Video, Netflix y Disney Plus. Pero el precio, no es el problema. Lo es todo lo demás
Imagen del Editor
Redacción por
SHOWLAND.tv®

El jueves 4 de marzo se presentó con bombos y platillos, con mucha publicidad en medios digitales e incluso en canales abiertos, Paramount Plus, el nuevo servicio de streaming de ViacomCBS, que por lo que mostró hasta ahora, es una plataforma para no suscribirse por un largo tiempo.

Si tuvieramos que hacer una comparación (por más odiosas que sean las comparaciones), es como remontarnos al año 2012, cuando Netflix daba sus primeros pasos, pero en el contexto de hace casi una década, algunas fallas o carencias eran relativamente aceptables por lo novedosa que era la propuesta. Aquí, es gravísimo.

Son tan amplios los problemas que presenta Paramount Plus que hay hasta una suerte de publicidad engañosa. Sólo pensemos que el trailer lanzamiento, pone como primera escena a una de las películas de la saga de «Star Trek», mientras otras aparecen a lo largo del video, pero no es un contenido que esté disponible para Latinoamérica. Y aquí, hay un engaño. Porque otras plataformas o canales que prometen un contenido específico, siempre generan una aclaración de cuándo estarán disponibles (si no lo están) o en qué regiones se pueden ver.

El caso de «Star Trek» es sólo una referencia de lo falaz que resulta el eslogan «una montaña de entretenimiento», una frase de marketing de un niño de jardín de infantes. ¿Por qué montaña? Porque Paramount tiene como icono referencial, justamente una montaña. Ni siquiera aquí hay un poco de creatividad.

Empecemos con los subtítulos. No todas las series o películas están subtituladas al español. Lo que están leyendo es literal y sorprendente, porque incluso las mismas series y películas que también están actualmente online en otras plataformas como Netflix o Prime Video si las tienen subtituladas.

Es gracioso ver como podemos encontrar subtítulos en finlandés, sueco, danés y un extraño «unknown» (que no funciona). En otros casos, no hay subtítulos de ningún tipo y sólo la opción de audio en inglés o español.

El español es hablado por 600 millones de personas en el mundo, algo que al equipo de ViacomCBS parece no importarle demasiado. Es decir, lanzar una plataforma para Latinoamérica, sin subtítulos en español en un gran número de contenidos, es, cuanto menos, torpe. Y, además, no se está ofreciendo un servicio a la altura de la competencia.

Este artículo fue originalmente publicado en CONOCEDORES.com®, la revista de viajes más leída de Latinoamérica.

Más para leer